首本本科生专业英语教材面世:新闻与传播学面向世界与未来的桥梁
首本本科生专业英语教材面世:新闻与传播学面向世界与未来的桥梁
作为一本专业英语的教材,练习题的编写着重于对各单元文本的理解、专业词汇的掌握和运用英语对各单元主题的进一步讨论。练习题的具体编排如下:① 回答问题。针对每单元的文本设计了8-
行业与教育关联
当前我国正快速发展,迫切需要新闻和大众传播业的支撑,这也使得新闻传播教育越来越热门。同时,加强中外在大众传播领域和学术界的交流,对于共同推动行业进步至关重要。现在,相关领域正迅速兴盛,新闻传播教育同样需要紧跟时代潮流,与时代同步前进。
众多学校察觉到了这一动向,纷纷对课程内容和教学方法进行更新,希望培育出符合时代需求的专业人才。然而,要实现真正的融合和进步,我们仍需克服众多问题和挑战。
学科发展特性
新闻与传播学是一门新兴的学科,其发展历史还不到一百多年。这学科起源于近代新闻传播业的兴起。而且,它源自国外,国外的相关发展更为成熟。与欧美国家相比,我国在新闻与传播学的研究和实践方面,整体上存在较大的差距。
以美国为例,众多名校的新闻学院拥有悠久的传统、强大的师资力量和先进的教学方法。尽管我国一些重点高校近年来努力追赶,但若想达到发达国家的水准,仍需付出极大的努力。
研究生质量挑战
高等教育扩招后问题不断,研究生教育质量受到广泛关注。尤其是那些具有国际背景的新闻与传播专业,学生们在用外语进行专业学习和科研时面临困难。他们投入多年学习的外语技能无法在专业领域得到应用,这种状况造成了极大的资源浪费,并且与邓小平的战略构想不相符。
在学术聚会中,众多师生因外语能力不足,难以同国际专家深入沟通,导致诸多学习与合作良机付诸东流。若长期如此,将制约学科走向世界。
本科教育根基
研究生教育注重培养精英,但本科教育同样不可忽视对未来精英的培养。在本科阶段,学生需要扎实掌握外语与专业知识的结合。目前,本科教育在资源、师资等方面存在短板。部分教师难以有效将外语教学与专业教学相结合。
一些学校的课程设置存在问题,使得学生在外语和专业知识学习上出现了脱节。若要培养出既精通中文又通晓西方文化的优秀人才,就必须解决本科教育中存在的这些问题。
双语教学举措
教育部推崇高校实施双语教学,将其纳入本科教育质量评估的重要标准。众多高校纷纷响应这一号召,开始引入外文原版教材,并要求教师用外语进行授课和考试。师生普遍认同双语教学的正确方向。
双语教学虽存在挑战。部分教师外语教学能力不足,导致学生在理解外语教学内容上遇到障碍。然而,鉴于双语教学是提高学生专业外语能力的关键手段,我们仍需不断研究和优化。
专业外语需求
专业外语教学是双语教学的基础。目前,新闻与传播学领域的著作和教材翻译越来越多。然而,优秀的译者却很难找到。这主要是因为学术评价体系对翻译作品不够重视,同时,专业的翻译人才也相对缺乏。这种供需之间的矛盾亟待解决。
众多国外文献和先进理论亟需被引入国内,然而翻译人才却相对匮乏。此外,专业的外语教材和课程对于学生的学术进步大有裨益,有助于提升科研选题的国际化水平。目前,许多师生依赖中文文献进行研究的情况,亟需得到改变。
你认为在新闻与传播的教学领域,哪种教学方法能最有效地实现外语与专业知识的有机结合?欢迎在评论区留下你的看法,同时别忘了点赞和转发这篇文章!