新传动态

数智时代影视国际传播新格局:文化自信、科技变革与文明互鉴,共筑影视丝绸之路

数智时代影视国际传播新格局:文化自信、科技变革与文明互鉴,共筑影视丝绸之路

10月17日,中国高等院校影视学会影视国际传播专业委员会第七届年会在西安外国语大学雁塔校区拉开序幕。本届年会由西安外国语大学、陕西师范大学联合承办。

影视传播格局正被数字技术重塑着,年会是在西安外国语大学举办的, 此次年会恰恰为行业转型提供了关键讨论平台。

文化根基与当代价值

要让中国影视作品获得国际认可,首先得扎根于自身的文化传统,西安外国语大学近些年来所创建的翻译与国际传播学部,正是凭借多语种方面的优势采用系统方法来挖掘传统文化资源,比如说该校把陕西的历史素材转变为多种语言的影视教材,进而促使秦腔、唐俑等元素成为国际课堂的内容。

影视创作不可以仅仅停留在符号化的表达层面,而是需要去展现代当代中国的社会变迁情况。有学者在会上明确指出,像《长安三万里》这些作品获得成功的地方在于运用现代视角对历史人物进行重新构建。这样的叙事方式不但保留文化基因,而且还契合全球观众的情感共鸣点。

技术变革与内容创新

人工智能正处于影视制作流程发生改变的状态之中。有多位专家进行了提及,在2023年的时候,国内拥有制作团队借着AI达成了分镜生成的环节,还达成了虚拟演员等环节。这样一种技术方面的应用不但使制作成本得以降低,更是构造了崭新的视觉语言体系。

但技术方面的革新不可以取代内容所具有的深度,陕西广电融媒体集团先前的总编辑胡劲涛所作强调说明,数字类型的工具应当是为故事的内核去提供服务的,他列举某一部讲述丝绸之路内容的纪录片为例来说明,该纪录片借助4K修复技术使得历史场景能够重新展现出来,然而其取得成功的关键之处依旧是有着扎实的史料作为支撑的。

人才培养模式转型

国际传播这儿缺少不了复合型人才,西安外国语大学搭建的实践平台,把语言训练跟影视制作交融到一块,学生在学校念书的时候,就能够投身于多语种字幕制作、海外平台运营等实际项目之中 。

专业教师需拥有业界经验,年会数据表明,当下国内高校里,同时拥有学术背景以及行业实践经验的教师,所占比例不到三成,这使得越来越多院校开始推行校企联合培养机制。

国际合作的实践路径

中国跟沿线国家合拍的项目,变得愈来愈多。西北大学的电影学院院长张阿利表明,在最近的五年里,中国跟哈萨克斯坦合拍了作品《音乐家》等,凭借一起开发题材达成了文化方面的双赢局面。

合作,需构建长效机制。会上所倡议的“丝路影像国际传播联盟”,打算联合贯穿沿线各个国家的院校,塑造一套从创作起始直至发行的完备协作网络。如此这般进行平台化运作,有望对单个项目之中资源易于分散这一状况予以解决。

学术研究与产业对接

理论方面的研究应当对实践予以指导,中国传媒大学的研究员张国涛提及,学会年度的推优活动把学术成果跟作品评价二者结合,如此就让理论研究可以顺利反馈至创作环节 。

电影电视等在国际上传播出去的相关调研,于2022年由学会开展,这直接致使多个高校对国际传播课程设置做出调整,而这是因为业界需求正作用于科研方向,这种相互之间的双向影响,使得实用价值性在学术研究成果方面得到了提高 。

传播策略与效果评估

不同地区域域得要有差异化的策略才行,上海交通大学李亦中教授作了分析,东南亚市场对于家庭伦理题材是更易于接受的,而欧洲的观众呢则是对人文纪录片有着偏好,这样一种细分是能助力制作方实现精准定位的哦。

需对传播所达成的效果展开一番量化性质的评估,有研究方面的团队开发出了一种多维评价体系,此评价体系覆盖了点击率、观看时长以及社交互动等内容,这些相关的数据能够为内容的调整给予一种科学层级的依据,的确如此。

给各位读者,于您的视角而言,现下这个时候国产影视在国际上进行传播时最急需去冲破的阻碍究竟是什么呢?欢迎来分享一下您所拥有的见解,要是对这篇文字的观点表示认可的话那就请点个赞给予支持 。

更多内容